Компьютерный сурдопереводчик русского жестового языка

Информационное агенство «Татар-информ»


В Новосибирске разработали компьютерный сурдопереводчик

11.05.2010

Новосибирские ученые разработали уникальную компьютерную программу. Она призвана унифицировать язык жестов, которым пользуются люди с нарушениями слуха. Дело в том, что у глухонемых не существует единого языка. Даже самые ходовые слова нередко обозначаются разными жестами. Чтобы преодолеть эту проблему, специалисты Института социальной реабилитации решили применить компьютерные возможности.

Реклама
Запись опубликована в рубрике В России, Жизнь глухих, Технологии с метками . Добавьте в закладки постоянную ссылку.

3 комментария на «Компьютерный сурдопереводчик русского жестового языка»

  1. Замечательно, что этот проект участвует в конкурсе на соискание Премии Инноваций Сколково. Вот на этой странице можно проголосовать за этот проект https://sia.brightidea.com/ct/ct_a_view_idea.bix?i=7834A2E8

  2. Александр Воскресенский:

    Конечно, работа проф. М. Грифа замечательна. Недаром она удостоена серебряной медали на инновационном салоне «Архимед». Но неправильно утверждать, что этот сурдопереводчик позволит унифицировать язык жестов. Дело в том, что в ней используются жесты «кальки». А они отличаются от жестов, используемых глухими в общении. Более того, нельзя говорить, что эта программа осуществляет перевод на жестовый язык. В «кальке» жесты лишь перекодируют слова, порядок жестов соответствует порядку слов во фразе звукового языка. У жестового языка своя грамматика, поэтому перевод на жестовый язык во многих случаях требует перефразирования.
    Можно считать, что «калька» и русский жестовый язык — разные языки, как, например, американский жестовый язык ASL и американская «калька» — Signed English.

    • Гриф Михаил:

      Уважаемый Александр Леонидович! Вы правы в том, что приведенный в видеосюжете Программно-аппаратный комплекс жестовой речи осуществляет перевод в основном на калькирующий жестовый язык. Стартовый вариант данного комплекса был разработан еще в 1998 году (Малая золотая медаль Сибирской ярмарки, г.Новосибирск), а первые упоминания о нем относятся к 1997 г. В настоящий момент мы, также как и ваш коллектив, приступили к разработке именно компьютерного сурдопереводчика непрерывной русской речи на разговорный русский жестовый язык. Пожелаем нам с Вами успехов в данном непростом деле!

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s