Любимые мультфильмы на языке жестов

В прошлом году в Казани АНО «Академия Открытых Коммуникаций» при поддержке «Союзмультфильма» перевела на жестовый язык любимые мультфильмы нашего детства: «Малыш и Карлсон», «Карлсон Вернулся», «Трое из Простоквашино», «Каникулы в Простоквашино» и «Зима в Простоквашино». Мультфильмы с сурдопереводом были разосланы в школы и интернаты для глухих и слабослышащих детей.

Зимой 2011 года на телеканале «Казань-Звезда» вышел первый в России цикл программ на жестовом языке для глухих и слабослышащих детей. Проект «Давай дружить!», прежде всего, образовательный и обучающий. На жестовом языке детям рассказывается о самых разных и, главное, нужных вещах: о правилах дорожного движения, об истории гимна России, о том, как вести себя с незнакомыми людьми, что такое вежливость…

К маю 2011 года были выпущены два диска мультфильмов с сурдопереводом и один диск с передачей «Давай Дружить!». Тираж разошелся по 261 учреждению школьного и дошкольного возраста для глухих и слабослышащих детей России.

При подготовке материала использовалась статья Супергерои переводят мультики для глухих детей с сайта Гражданское общество — детям России.

Реклама
Запись опубликована в рубрике В России, Жизнь глухих, TV для глухих. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s