Если вы осуществляйте синхронный перевод, то не сможете перевести все целиком — придется оставлять только самое интересное. Но такова уж особенность дактильной речи: сопровождающий говорит по буквам, а слепоглухой по буквам считывает. Если вы пользуетесь жестами, то убедитесь, что слепоглухой знает эти жесты.
Советы сопровождающим слепоглухих