Новые записи
Твиты от signlang_ruМы на Facebook
Рубрики
- Жизнь глухих (158)
- В России (83)
- Города для глухих (3)
- Астрахань (2)
- Нижний Новгород (1)
- Мероприятия (18)
- Владимир (1)
- Москва (14)
- Новосибирск (1)
- Санкт-Петербург (1)
- Обучение РЖЯ (10)
- Перевод и сурдоперевод (12)
- Правовые документы (4)
- Статус РЖЯ и социальные проблемы (16)
- Технологии (8)
- TV для глухих (16)
- Города для глухих (3)
- В мире (71)
- Армения (2)
- Беларусь (7)
- Бразилия (1)
- Великобритания (4)
- Венгрия (1)
- Германия (1)
- Израиль (1)
- Индия (1)
- Италия (1)
- Казахстан (5)
- Камбоджа (1)
- Киргизия (3)
- Литва (1)
- Молдавия (1)
- Нидерланды (2)
- Никарагуа (2)
- Новая Зеландия (1)
- США (3)
- Словакия (1)
- Украина (16)
- Финляндия (1)
- Чехия (1)
- Швейцария (2)
- Швеция (6)
- Япония (6)
- Организации глухих (3)
- В России (83)
- Культура глухих (78)
- Жестовая песня (9)
- Жестовые языки (5)
- американский (ASL) (1)
- британский (BSL) (1)
- китайский (CSL) (1)
- корейский (KSL) (1)
- новозеландский (NZSL) (1)
- японский (JSL) (2)
- Жестовый рассказ (3)
- Жестовый театр (12)
- Знаменитые глухие (33)
- Актеры и музыканты (13)
- Общественные деятели и политики (8)
- Писатели и поэты (5)
- Путешественники (2)
- Ученые (1)
- Художники и архитекторы (4)
- Праздники и памятные даты (1)
- Самосознание (4)
- Слышащие среди глухих (3)
- Социальная реклама (2)
- Фильмы о глухих (8)
- Юмор (2)
- Методики обучения глухих (11)
- Мировая история глухих (17)
- История как наука (1)
- Общая хронология (5)
- Античность и Средние века (1)
- Новое время (3)
- XX век (1)
- Отечественная история (11)
- РЖЯ (3)
- Размышления о мире глухих (3)
- Слепоглухота (31)
- Великие педагоги (7)
- А. В. Апраушев (3)
- А. И. Мещеряков (2)
- И. А Соколянский (1)
- Э. В. Ильенков (1)
- Знаменитые слепоглухие (8)
- А. В. Суворов (3)
- Н. Крылатова (Корнеева) (1)
- О. И. Скороходова (1)
- С. А. Сироткин (2)
- Хелен Адамс Келлер (1)
- Сергиево-Посадский детский дом-интернат (2)
- Современный мир (7)
- Тифлосурдоперевод и средства общения (5)
- Фильмы (2)
- Великие педагоги (7)
- Жизнь глухих (158)
Category Archives: Перевод и сурдоперевод
Услуги переводчика через интернет
Проект по развитию инфраструктуры для глухих и слабослышащих людей.
Ролик снят по заказу Молодежной ассоциации предпринимателей Сибири при поддержке Новосибирского регионального отделения партии «Единая Россия» и Новосибирского регионального отделения ВОО «Молодая Гвардия». Читать далее
Игорь Федорович Мельников, родоначальник отечественных субтитров
«Вечерняя Москва» — портал городских новостей
Игорь Федорович Мельников помог тысячам глухих людей, он — родоначальник отечественных субтитров, но у истории о нем грустный конец
11.04.2012
Сейчас любой глухой может смотреть по телевизору фильмы и передачи с субтитрами. Наравне со слышащими людьми. За такую возможность нужно сказать спасибо Игорю Федоровичу Мельникову. Благодаря именно ему на российском телевидении появились скрытые субтитры.
Об утверждении квалификационной характеристики должности «Переводчик русского жестового языка» (приказ №233н от 15 марта 2012 г.)
Минздравсоцразвития России утвердил квалификационную характеристику должности «Переводчик русского жестового языка». См. приказ № 233н от 15 марта 2012 г. Читать далее
В Астраханском ТЮЗе будут идти спектакли с сурдопереводом
ГЛУХИХ.НЕТ — информационный сайт глухих и слабослышащих
В Астраханском театре — спектакли с сурдопереводом
20.03.2012
Как сообщила пресс-секретарь министерства культуры Астраханской области Елена Лысенко, с марта в Театре юного зрителя некоторые спектакли будут дублироваться сурдопереводом для глухих.
Интервью с Валентиной Петровной Камневой
По инициативе Челябинского РО ВОГ в августе были организованы курсы жестового языка и люди разных профессий, но единые в любви к языку жеста, смогли научиться основам, а некоторые повысить свой профессиональный уровень и познакомиться с удивительной женщиной Валентиной Петровной Камневой.
Рубрика: В России, Жизнь глухих, Перевод и сурдоперевод
Метки: Евгения Ушба Короткова
Оставить комментарий
Региональная общественная организация «Объединения переводчиков жестового языка»
5 марта 2010 года была официально зарегистрированна Региональная общественная организация «Объединения переводчиков жестового языка» (РОО ОПЖЯ). Читать далее
Краткая история сурдоперевода с 90-х гг. XX в. до наших дней
Видеосюжет о том, как умер сурдоперевод на российском телевидении. Читать далее
В Бийске разработан словарь-справочник «Машиностроительные термины. Словарь жестового языка»
Алтайская правда
Термины в сурдопереводе
11.03.2011
Бийчане разработали уникальный профессиональный справочник для глухих. Он предназначен для тех, кто хочет получить профессию токаря. Электронное издание «Машиностроительные термины. Словарь жестового языка», аналогов которому в России нет, создано в стенах профессионального училища № 4. Это одно из немногих профессиональных учебных заведений, где получают образование не совсем обычные студенты.
О Валентине Петровне Камневой
www.deafnet.ru
Новая вершина Валентины Петровны Камневой из Лаборатории жестового языка РГСУ
26.10.2010
Один из ВУЗов Москвы, в которых могут получить высшее образование люди с нарушениями слуха, — Российский Государственный Социальный Университет (РГСУ). 10 лет назад приказом ректора МГСУ в структуре Академии социальной работы была создана Лаборатория русского жестового языка, которую со дня основания возглавляет Камнева Валентина Петровна.
Рубрика: В России, Жизнь глухих, Перевод и сурдоперевод
Метки: Валентина Камнева, история из жизни
Оставить комментарий
О сурдопереводчике из г. Магнитогорска
Газета «Магнитогорский металл»
«Громкий» жест в стране безмолвия
30.10.2010
Валентина Ушакова — достопримечательность (не побоюсь этого слова) общества глухих г. Магнитогорска. Что же в ней такого достопримечательного? Сорок три года Валентина Николаевна — связующее звено между слышащими и глухими. Она — сурдопереводчик.
Рубрика: В России, Жизнь глухих, Перевод и сурдоперевод
Метки: история из жизни
Оставить комментарий