Архив рубрики: Культура глухих

Как едят в разных странах

Жест ЕСТЬ (в значении «принимать пищу») можно смело назвать международным: глухие Англии, Испании, Латвии, Литвы, Польши, Португалии, России, США, Тайваня, Турции, Франции, Швеции, Эстонии «едят» одинаково. Очень похожий жест у немцев и чехов (только форма руки точнее указывает на рот).

А вот японцы и китайцы пользуются другим жестом. Пожалуй, догадаться, в чем именно заключается отличие, не составит труда.

Читать далее

Реклама
Рубрика: Жестовые языки, Культура глухих, китайский (CSL), корейский (KSL), японский (JSL) | Метки:

Лучшие рассказы конкурса сторителлеров

Видео подготовлено Романом Парфеновым при поддержке ВОГ. Читать далее

Рубрика: Жестовый рассказ, Культура глухих

Виктор Паленный «Устный фольклор глухих»

Видео подготовлено Романом Парфеновым при поддержке ВОГ. Читать далее

Рубрика: Жестовый рассказ, Культура глухих, Самосознание

Жестовые рассказы на конкурсе сторителлеров

В конце марта в Москве состоялся первый в России конкурс сторителлеров (от англ. storyteller — рассказчик), т. е. конкурс исполнителей жестового рассказа. Предлагаем вашему вниманию 3 рассказа первого тура.

Читать далее

Рубрика: Жестовый рассказ, Культура глухих

Британский дактильный алфавит

Позволю себе слегка переиначить один анекдот и преподнести его в виде загадки.

Итак, летел вертолет, а в том вертолете были глухие: американец, англичанин и русский. Вертолет врезался в скалу, но американец, англичанин и русский, конечно же, выжили. Ухватились они руками за маленькие уступы, держатся из последних сил (ведь на одних руках висят) и ждут помощи.
Вот летит вертолет с российским флагом. Русский глухой машет ему, повисает на левой руке, правой дактилирует П-О-М-О-Г-И-Т-Е, — и его спасают.
Вот летит вертолет с флагом США. Американец машет ему, повисает на левой руке, правой дактилирует H-E-L-P, — и его тоже спасают.
Наконец, летит вертолет с британским флагом. Англичанин начинает дактировать H… — и срывается в пропасть.
Что было не так с англичанином?

Читать далее

Рубрика: Жестовые языки, Культура глухих, британский (BSL) | Метки:

Разница культур: другая жизнь неприличного жеста

Разумеется, вам знаком этот жест. Знаком он и глухим японцам.

Невероятно, но факт: в японском жестовом языке (JSL) этот жест является общеупотребительным, т. к. имеет другое, приличное, значение.

Читать далее

Рубрика: Жестовые языки, Культура глухих, японский (JSL) | Метки:

Самый известный жест ASL

Самый известный и самый растиражированный жест американского жестового языка (ASL) — это жест ILY — I love you, т. е. «я люблю тебя». Он состоит из трех букв американского дактильного алфавита: i, l и y.

Читать далее

Рубрика: Жестовые языки, Культура глухих, американский (ASL) | Метки:

Шведы снимают в Самаре фильм о глухих детях

Волжская Коммуна


Шведское телевидение снимает в Самаре фильм о слабослышащих детях

13.04.2012

На днях гостями самарской школы-интерната №117 для детей с нарушениями слуха стала съемочная группа государственного шведского телевидения. Шведская девочка Филиппа стала не только одной из главных героинь будущего фильма, но и «послом дружбы и понимания» из северной страны.

Читать далее

Рубрика: Культура глухих, Фильмы о глухих

Комедия Шекспира на британском жестовом языке

За три месяца (с апреля по июнь 2012 года) на сцене лондонского театра «Глобус» сыграют 37 пьес Уильяма Шекспира на 37 языках: ведущие театральные режиссеры и более 600 актеров собрались на фестивале Globe To Globe, который проходит в рамках Всемирного шекспировского фестиваля (World Shakespeare Festival). Так, язык Шекспира объединил театры со всего мира.

Театр Deafinitely Theatre поставил комедию «Бесплодные усилия любви» (Love’s Labour’s Lost) на британском языке жестов (BSL). Между действиями пьесы на экране, подвешенным над сценой, будут идти английские титры с кратким содержанием. В спектакле звучит живая музыка. Это первый опыт подобной жестовой постановки пьесы Шекспира без сокращений.

Читать далее

Рубрика: Жестовый театр, Культура глухих | Метки:

Игорь Федорович Мельников, родоначальник отечественных субтитров

«Вечерняя Москва» — портал городских новостей


Игорь Федорович Мельников помог тысячам глухих людей, он — родоначальник отечественных субтитров, но у истории о нем грустный конец

11.04.2012

Сейчас любой глухой может смотреть по телевизору фильмы и передачи с субтитрами. Наравне со слышащими людьми. За такую возможность нужно сказать спасибо Игорю Федоровичу Мельникову. Благодаря именно ему на российском телевидении появились скрытые субтитры.

Читать далее

Рубрика: В России, Жизнь глухих, Знаменитые глухие, Культура глухих, Мировая история глухих, Общественные деятели и политики, Отечественная история, Перевод и сурдоперевод, XX век